Folktale. De lechuzas y lunas.

ENG: About barn owls and moons… Wrapped in mistery, bonded to the moon, They watch humans from the trees, shrouded by legends and sometimes, by fear. This is a short fantasy born in the age of castles, when the poultry we talk about foretold the wicked to come.   Adeline was lying in her chamber. From…

Continue reading →

Folktale. La reina de la floración.

Agua de lavanda, una ramita fresca en la mesa de noche, sábanas blancas y se metió en la cama porque necesitaba descansar ese día donde sucedieron demasiadas cosas.  Inhaló profundo, exhaló profundo. Repitió el proceso hasta que, con timidez, sintió su mente despejarse. El trabajo y sus ritmos pasaron a otro plano, luego lo hizo…

Continue reading →